"디토 소비"는 ‘나도 할래’라는 의미의 ‘Ditto’에서 비롯된 신조어로, 타인의 소비 패턴을 모방하거나 따라가는 소비 행태를 뜻합니다. SNS, 유튜브, 커뮤니티 등에서 누군가 구매한 제품이나 경험이 공유되면, 이를 본 사람들이 따라 사는 심리에서 유래했습니다. 단순한 유행이 아닌 사회적 연대감과 소속감에서 비롯된 소비 성향으로, 최근 MZ세대의 소비 방식에서 두드러지게 나타납니다.
1. 디토 소비 뜻
"디토 소비"는 타인의 소비를 보고 "나도 같게", "나도 그거"라는 심리에서 출발한 소비 패턴입니다. 자신만의 기준보다는 사회적 트렌드와 타인의 인증이 구매를 결정짓는 핵심 요소가 됩니다. SNS 인증, 인플루언서 추천, 유행템 등에 민감하게 반응하는 MZ세대에게 특히 많이 나타나는 특성입니다.
뜻: 타인의 소비를 모방하거나 따라가는 형태의 집단적 소비 성향
유사 표현: 따라 사기, 인증템, 추천 소비
관련 신조어: 밴드웨건 효과, SNS 마케팅, 인플루언서 소비
2. 디토 소비 유래
"디토 소비"는 2023년 하반기부터 SNS를 중심으로 빠르게 확산된 용어입니다. 뉴진스의 곡 ‘Ditto’가 유행한 뒤, 사람들 사이에서 "나도 그거 살래"의 맥락으로 'Ditto'가 자주 쓰이기 시작했고, 그 심리를 표현하는 경제 신조어로 발전했습니다. 이는 추천 기반 소비, 집단 심리와 연결되어 '나도 참여하고 싶다'는 심리적 동조 욕구에서 비롯된 것입니다.
3. 디토 소비 예시
디토 소비는 주로 뷰티, 패션, 전자기기, 카페 메뉴 등 트렌디한 품목에서 두드러지며, 인증과 공유를 중시하는 세대 특성과도 맞닿아 있습니다.
† “인스타에서 본 립밤, 나도 샀어!” → 디토 소비 대표 사례
† 유튜버가 추천한 카페 음료, 같은 메뉴 주문 → 소비 패턴의 디토화
† 인플루언서의 데일리룩 보고 따라 사는 쇼핑 → 집단적 인증 심리

4. 디토 소비 한자 및 영어 표현
디토 소비는 외래어 기반 조어이기 때문에 공식 한자 표기는 없지만, 의미상으로는 '모방소비(模倣消費)' 또는 '동조구매(同調購買)' 등으로 번역 가능합니다. 영어로는 "Ditto Consumption", 또는 "Imitative spending", "Bandwagon shopping" 등으로 표현됩니다.
한자 표현: 模倣消費(모방소비), 同調購買(동조구매)
영어 표현: "Ditto Consumption", "Imitative Spending", "Bandwagon Effect"
"디토 소비"는 MZ세대가 '좋은 것'보다는 '같은 것'을 선택함으로써 공감과 소속감을 추구하는 새로운 소비 문화를 보여주는 상징적 용어입니다. 😊