"하얀 코끼리"는 막대한 비용이 들어가지만 실용성이나 활용도는 거의 없는 것을 비유적으로 이르는 말입니다. 겉보기에는 화려하거나 가치 있어 보이지만, 실제로는 경제적 부담만 가중되는 애물단지같은 존재를 지칭합니다. 이 표현은 고대 태국에서 왕이 마음에 들지 않는 신하에게 성스러운 하얀 코끼리를 하사하여 경제적 파탄에 이르게 했다는 설화에서 유래하였습니다. 현대에는 비효율적인 대형 프로젝트나 시설물을 가리키는 데 자주 사용됩니다.

 


1. 하얀 코끼리 뜻

 

하얀 코끼리(White Elephant)는 유지비는 많이 드나 쓸모는 없는 사물이나 시설, 혹은 정책을 뜻합니다. 외형적으로는 거창하거나 특별해 보일 수 있지만, 실제로는 사용 가치가 낮고 부담만 큰 경우를 말하며, 낭비의 상징처럼 쓰입니다. 공공 프로젝트나 기업의 투자 사업에서 이 개념은 비효율성을 비판할 때 자주 등장합니다.

 

비용만 많이 들고 실용성은 없는 사물이나 프로젝트

유사 표현: 애물단지, 비효율 자산, 낭비 투자

관련 신조어: 빚더미 사업, 구색 맞추기, 퍼주기 정책


2. 하얀 코끼리 유래

 

"하얀 코끼리"라는 표현은 고대 태국(옛 시암)에서 전해 내려오는 설화에서 유래했습니다. 당시 왕은 신하 중 마음에 들지 않거나 미운 이에게 하얀 코끼리를 선물로 하사했다고 전해집니다. 하얀 코끼리는 매우 신성한 존재로 직접 일에 사용할 수도 없고, 정성을 다해 관리해야만 했기에 유지 비용만 크고 실익은 없는 짐이 되었습니다. 이 전통은 오늘날까지도 경제적 부담만 안겨주는 존재를 상징하는 말로 사용되고 있습니다.


 


3. 하얀 코끼리 예시

 

하얀 코끼리라는 표현은 다양한 맥락에서 활용됩니다. 특히 실용성은 낮지만 유지비가 과도하게 드는 공공 시설이나 성과 없는 대형 프로젝트를 지적할 때 자주 언급됩니다.

 

 "건설에 수천억을 들였지만, 개장 후 몇 년간 이용객이 거의 없어 하얀 코끼리란 비판을 받고 있다."

 "유지비만 1년에 수십억인데 수익은 제로… 명백한 하얀 코끼리지."

 "처음엔 국격 상징이라더니, 지금은 누구도 관리하려 하지 않는 하얀 코끼리가 되어버렸다."

 


4. 하얀 코끼리 한자 및 영어 표현

 

하얀 코끼리는 영어로 White Elephant라 하며, 낭비적 자산이나 무용지물을 표현할 때 사용하는 대표적인 비유입니다. 한자 표현은 공식적으로 정해져 있지 않지만 의미상 ‘백상(白象)’ 혹은 ‘무용명물(無用名物)’ 등으로 해석될 수 있습니다.

 

한자 표현: 백상(白象), 무용명물(無用名物)

영어 표현: White Elephant, Useless Asset, Maintenance Drain


"하얀 코끼리"는 겉보기에는 화려하지만 실속 없고, 유지 부담만 큰 존재를 의미하는 상징어로, 개인 생활부터 국가 정책까지 넓은 영역에서 경고의 의미로 사용됩니다.

반응형